Manuale di traduzione

Manuale di traduzione

Stefano Arduini, Ubaldo Stecconi
0 / 4.0
0 comments
Jak bardzo podobała Ci się ta książka?
Jaka jest jakość pobranego pliku?
Pobierz książkę, aby ocenić jej jakość
Jaka jest jakość pobranych plików?
"Interpres", una delle parole utilizzate nella latinità per designare un traduttore, ha origine incerta: può provenire da "inter partes" oppure da "inter pretium". Nel primo caso si pensa alla possibilità di un dialogo; nel secondo a una transazione commerciale. Questo manuale non intende scegliere fra le alternative, anzi, presuppone che i due termini siano complementari. La traduzione è infatti vista come un'attività che consente di trovare un terreno di intesa o magari di scontro fra gruppi e individui. La traduzione è poi letta come mestiere e attività economica e il volume offre indicazioni pratiche per preparare i lettori all'incontro con la professione.
Rok:
2007
Wydanie:
First
Wydawnictwo:
Carocci
Język:
italian
Strony:
211
ISBN 10:
8843039687
ISBN 13:
9788843039685
Serie:
Università/740 Linguistica
Plik:
PDF, 1.82 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
italian, 2007
Ściągnij (pdf, 1.82 MB)
Trwa konwersja do
Konwersja do nie powiodła się

Najbardziej popularne frazy